会磨损啦。这些不过是初步设想出来的远景。其他的远景可无
穷无尽呢。”
珀西的那种信心,怎能不使人感染几分。如果讲这套话的
是别人,亚当就会把这番描述多半看作是科学幻想小说,或者
是十万八千里外的远景。可是,这番话出于珀西瓦尔·施托伊
弗桑特之口,情况就不同了,他在深奥的科学领域方面素有见
识高明、成就优异的声望呢。
“在我提到的那些方面,还有其他方面,
”珀西说,“我们这
批人,真是相当幸运,总算没引起人家多大注意,还能继续钻
… 419
研下去。但是不久就会引起注意——大大的注意。这也是我们
少不了你的另一个原因。”
研下去。但是不久就会引起注意——大大的注意。这也是我们
少不了你的另一个原因。”
亚当说:“如果这说的确是正经,那我就要上旧金山,去
跟你们其他那些人谈谈。”
“那不能叫我们再高兴了,老兄,我劝你快去。”珀西双
手一摊,做了个祈求的手势。“不用说,我讲的那一切不可能
事事如愿;要不成为事实,突破也算不上突破。但是总会有一
些激动人心的重要事物的;这一点,我们是有把握的,我也可
以向你打包票。记得这句诗吗?——‘世事的起伏本来是波浪式的,
人们要是能够趁着高潮……
’①等等。”
“记得,”亚当说,“我记得。”他在暗暗纳闷,不知怎样
为埃莉卡和他自己把握时机,怎样乘风破浪。
①引自莎士比亚:《尤利乌斯·恺撒》第四幕第三场——“世事的起伏本来
是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可以功名成就;要是不能把
握时机,就要终身蹭蹬,一事无成。
”(见朱生豪译文)。
… 420
二十五
二十五
依罗利看,起初他似乎只是稍微沾点边罢了。一开头他天
天都在自己干活的装配区里收赌金,记号码。钱和黄赌条都由
罗利交给仓库发货员“老爹”莱斯特,再由“老爹”莱斯特按
着顺序,一步步转送到闹市区的赌场里。罗利无意中听到人家