沸腾文学

沸腾文学>主角参加通灵综艺的 > 第250章 封闭庄园(第2页)

第250章 封闭庄园(第2页)

而且,他们的讨论风格,其实有点儿偏向于学术:

【好烦,只会一点点基础毛熊语,听这个真的是连蒙带猜都感觉只看懂了三分之一】

【我怀疑我听到了“阿尔巴尼亚”之类的发音】[1]

【不仅啊,还有提到“火鸡国”和“白熊国”,可能还提到了“罗曼尼亚”和“汉斯国”?因为国名的发音出现太多次了,就很难不怀疑是不是涉及到人口贩卖的问题】

【我当时在ngo组织实习的时候,跟的课题就是东欧人口贩卖的,所以这些地名一听我就下意识往这方面想】

根据这些反馈的信息,不同的人,做出了不同的选择。

有的网友出于“大早上的,我得看点刺激的东西提提神”的想法,点开了《时序3》视频;

有的网友,想着“一大早的,还是不要看比较负能量的东西”,决定去看尘埃落定的《时序5案情通报》;

也有的网友,就喜欢挑战自我,认为“早上起来当然要锻炼一下脑子”,于是他们点进了《时序4》这个花絮。

这五个视频合在一起,才是这一集完整的,但还没有经过翻译的花絮。

重点是“花絮”。

也就是说,它并不是节目组播出的正片,它的质量非常好,那可能会对节目组的收视率起到一定的提升作用。

但考虑到这个花絮的内容又与节目正片存在高度的关联性,这个“一定”的提升作用,其实非有限。

——它不容易出圈!

而这个花絮,因为内容与正片的高度关联——正片里受限于时长而被砍掉的不少细节,都被放到了花絮之中。

所以,哪怕它制作得很随便,也不太会影响到这个花絮本身的播放量。

更重要的是,它完全不会影响到《通灵》这个节目本身,在电视台播出时的收视率!

在这种前提下,《通灵》节目组就没有对画面的情节和节奏,去进行额外的、长时间门的、大工作量的后期调整。

这也就导致了,无稽字幕组根据视频内容分出来的五p视频里,只有《时序1》和《时序2》里,有比较多关于朱夏的近身拍摄画面,一部分是怼脸拍摄的特写,还有一些则是以摄影师跟随在她身后的视角进行的拍摄。

而后三p画面,因为内容走向的缘故,镜头更多时候是给到了环境、其他人的反应,有时候还会出现全景乃至于俯拍和航拍的画面,这就大幅减少了朱夏的出镜时间门。

再加上这本就是生肉视频,无稽字幕组还没完成对花絮内容的字幕加工。

这也就导致了一部分华国网友,在完全听不懂毛熊语的情况下,观看《时序1》和《时序2》视频时,还愿意动动脑子思考一下。

等开始看《时序345》的时候,因为朱夏入镜的画面少,同时整体对话增多……在看不懂也听不懂的情况下,网友的耐心自然开始下降,一部分选择快进,也有的网友选择直接关闭视频。

但说到底,在一大早起来看生肉花絮的,多数都只是作为正事之前打发时间门的消遣。

所以一直到早上10点钟之前,无稽字幕组的微博评论区下面,气氛都还是挺和谐的。

可是等到了十点之后,随着更多的大学生下课、课表上出现了空课,还有上班的人处理完了到岗后的第一波紧急任务,闲下来的人们在观看花絮生肉视频的时候,心态就不一样了。

微博和y站评论区里,此时开始出现一些争议性的讨论。

在整个评论区的火药味渐浓,并真正打起来之前……

无稽字幕组发出了一条新的微博。

试图以此转移网友们无处宣泄的情绪。

无稽字幕组:

我发起了新投票——

投票吧!根据票数决定翻译的顺序。反正我们才刚刚粗翻完,还没核对定稿。你现在最想看到哪一p的翻译?

五个选项,无稽字幕组设定的规则是每个id可以投两票。

而他们会根据最终不同选项的票数的多少,按照从多到少的顺序,优先完成票数高的分p花絮的翻译和上传。

可以这么说,无稽字幕组成功通过票选翻译顺序的这么一招。

让网友们,将在评论区吵架的力气,发泄到了投票、甚至是拉票的这种行为中来。

也正是因为这一条投票微博,被网友们自发的转发和拉票行为给扩散了出去……

已完结热门小说推荐

最新标签