“弗兰克; 你现在就像一个孩子; 而我则是你的玩具!”
贝丽莱西善解人意而亲切地微微一笑; 这令他不禁心池荡
漾。他俯身抱起贝丽莱西。
“弗兰克! 放手! 我的头发我浑身上下都被你弄乱了!”
考坡伍德把她抱入隔壁的卧室; 贝丽莱西一边抗议; 一边
笑着。他依然不肯松手; 于是她便任一他脱去她的衣服。他那
猴急的模样; 令她忍俊不禁。
傍晚时; 考坡伍德才心满意足; 头脑清醒地谈话。他们坐
在炉火边的茶几旁。贝丽莱西一再表示渴望留在芝加哥; 为的
是能长久地跟他在一起; 但他们得小心行事; 以免招人注意。
关于这一点考坡伍德表示赞同。现在正是他最声名狼藉的时
候; 尤其是大家都知道他的夫人艾琳住在纽约; 如果他和任何
一位像贝丽莱西这样迷人的女人成双出入; 潮水般的评头论足
都必然会降致他的头上; 所以他们要尽量避免结伴出行。
接着考坡伍德谈起有关申请延长特许经营权的事。照现在
的情况看来; 是申请不到了; 但这并不意味着他会放弃铁路方
面的工作。更不是说; 市区铁路的财产将不属于他。这些铁路
是他花费多年心血才建成的; 那些股票已被成千上万的投资者
所拥有了。如果没有合法的法律程序; 任何人都休想从他或他
的投资者手中夺走。
“真正该做的; 是找一家大公司; 或是个金融家; 或一个
金融集团; 以公平的价格; 收买所有这些财产。当然; 这不是
一朝一夕就能办成的; 说不定要花很多年时间。实际上; 除非
我亲自出马; 以我私人的名义请他们帮助; 否则是不会有人主
· 13 ·
禁欲者
动上这儿自愿买下的; 任何人都知道; 要经营好市内铁路; 并
且要盈利该有多难。即使我的对手; 或哪个外地的公司对经营
这些铁路感兴趣; 也得经过法院仔细核准才行的。”
坐在贝丽莱西身边的考坡伍德; 絮絮叨叨; 仿佛她是他的
合伙投资商; 或是和他旗鼓相当的金融界人物。尽管贝丽莱西
对这些金融上的具体细节没有多大兴趣; 她却明显地感到考坡
伍德对此类事物的浓烈兴趣。
“噢; 有一点我非常肯定;” 这时; 贝丽莱西插嘴说; “ 你
永远不会被真正击败的。你太能干; 太聪明了。”